Please use either cue or queue depending on what you're trying to say...kthx
11/8/2007 12:00:26 PM
sadly, most people don't know how to use either one right, even if they spell it right
11/8/2007 12:01:15 PM
que?
11/8/2007 12:01:53 PM
queue = lineque = 'what' in spanish
11/8/2007 12:02:46 PM
I learned 'queue' all to well when I was in my Rollercoaster Tycoon stage.
11/8/2007 12:03:56 PM
also, please note that "queue" has multiple meanings[Edited on November 8, 2007 at 12:05 PM. Reason : there should be more fun names for hairstyles]
11/8/2007 12:04:15 PM
it can also be used as a verblike "i'm queued up at mcdonalds"]
11/8/2007 12:04:32 PM
11/8/2007 12:07:12 PM
11/8/2007 12:08:07 PM
prehaps it could be a reflexive verb"I queued myself last night, what do ya think?"
11/8/2007 12:09:07 PM
¿qué?[Edited on November 8, 2007 at 12:10 PM. Reason : winnar]
11/8/2007 12:09:34 PM
it seems like you'd just use "plait" there insteadto avoid confusion with the other meaning of queue
11/8/2007 12:10:07 PM
11/8/2007 12:10:39 PM
dammit fuchsia, i was trying to be creative.i think we should bring back the middle voice.
11/8/2007 12:11:38 PM
queue me up for AB plx.
11/8/2007 12:20:29 PM
quoi?
11/8/2007 12:31:02 PM
¿como?
11/8/2007 12:36:55 PM
shto radish?
11/8/2007 12:42:09 PM
*applause*We have some software at my workplace which is used to report and track problems, and the list of currently open tickets is referred to as the Queue. It pisses me off to no end whenever I see stuff like "I put a call in the que", "ticket was moved to the XXX cue", or, even better, "do you have the Q open?"It's an oddly spelled word, but it's not that hard, folks. And it's not a fucking single letter.
11/8/2007 1:06:28 PM